Desde que recuerdo construyo imágenes que señalan vínculos y dejan entrever movimientos secretos. Trabajo siempre con variaciones
y repeticiones sobre lo mismo.
La naturaleza física de la fotografía y la ambigüedad del cambio de escala me ayudan a insistir sobre el significado de los gestos y las acciones como parte de la construcción de la mirada. 
Me interesa la plasticidad de la fotografía, su capacidad de plegamiento como un material. Estas ideas están ligadas a lo pictórico y escultórico, dos elementos habituales en mi territorio visual.
Tal vez las piedras sean quienes mejor sepan de los temas que impulsan mi práctica: los traslados, los roces, las huellas, las fragmentaciones, los lugares y el tiempo; los lazos, lo que gravita, lo que cae.
Creo en el arte como medio de exploración para distinguir la fragilidad, lo que se pierde; eso que vemos y que sabemos que va a cambiar o desaparecer.

For as long as I can remember I have been building images which point to links and allow glimpses of secret movements. I always work around variations and repetitions of the same thing.
Photography´s physical nature and the ambiguity of scale changes help me to insist on the meaning of gestures and actions as part of my view´s development.
I am interested in the plasticity of photography, its folding power, like a material. These ideas are linked to the pictorial and sculptural, two of the habitual elements in my visual territory.
Perhaps it is the stones themselves who know best about the themes that drive my practice: the moves, brushes, imprints, fragmentations, the places and time; the bonds, what gravitates, what falls.
I believe in art as a means of exploration to distinguish fragility, what is lost; what we see and know will change or disappear.